Difference between revisions of "Corporate body - preferred name in another databaseor original written form (P104)"

From gnd-doku
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Coding (P4): PICA+ 029P, #quickstatements; #temporary_batch_1589807205573)
(‎Created claim: Coding (P4): MARC21 710)
 
(44 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Definition
 +
Das Feld soll nur in diesem Rahmen befüllt werden. Die GND verzeichnet als Normdatei für den deutschsprachigen Raum Sachbegriffe nur in der im Deutschen gebräuchlichen Form; anders als bei Individualnamen gibt es keine originalsprachigen Formen für Sachbegriffe.
Property / Definition: Das Feld soll nur in diesem Rahmen befüllt werden. Die GND verzeichnet als Normdatei für den deutschsprachigen Raum Sachbegriffe nur in der im Deutschen gebräuchlichen Form; anders als bei Individualnamen gibt es keine originalsprachigen Formen für Sachbegriffe. / rank
 +
Normal rank
Property / Coding
 +
PICA3 710
Property / Coding: PICA3 710 / rank
 +
Normal rank
Property / Coding
 +
MARC21 710
Property / Coding: MARC21 710 / rank
 +
Normal rank
Property / Subfields
 +
Property / Subfields: Data field assignment for non-Latin characters / rank
 +
Normal rank
Property / Subfields: Data field assignment for non-Latin characters / qualifier
 +
Property / Subfields: Data field assignment for non-Latin characters / qualifier
 +
Description: Das Unterfeld dient der Zuordnung von Original und Transliteration bei bei Mehrfachbelegung des Feldes. Die Reihenfolge der Schrift- und Sprach-Unterfelder ist: Feldzuordnung - Schriftcode - Sprachcode.
Property / Subfields: Data field assignment for non-Latin characters / qualifier
 +
Description: Beim Einspielen über die Online-Normdatenschnittstelle wird die Feldzuordnung mit dem Wert 01 automatisch erzeugt. Bei der Verwendung des PICA-Scripts zur automatischen Transliteration wird die Feldzuordnung manuel erfasst.
Property / Subfields
 +
Property / Subfields: Code for non-Latin characters / rank
 +
Normal rank
Property / Subfields: Code for non-Latin characters / qualifier
 +
Property / Subfields: Code for non-Latin characters / qualifier
 +
Description: Der Schriftcode ist bei Namen in nicht-lateinischer Schrift obligatorisch zu erfassen. Liegt keine Originalschrift vor, ist das Unterfeld nicht zu belegen. Die Schrift wird codiert nach ISO 15924 erfasst.
Property / Subfields
 +
Property / Subfields: Language code / rank
 +
Normal rank
Property / Subfields: Language code / qualifier
 +
Property / Subfields: Language code / qualifier
 +
Description: Der Sprachencode ist obligatorisch zu erfassen, wenn ein Schriftcode mehrere Sprachen codiert, beispielsweise bei kyrillischer Schrift. Der Sprachencode darf auch bei lateinischer Schrift vergeben werden, beispielsweise bei anderssprachigen Namensformen, die aufgrund der Mehrsprachigkeit in der Schweiz erfasst werden. Die Sprache wird codiert nach ISO 639-2 B erfasst.
Property / Subfields
 +
Property / Subfields: Main corporate body / rank
 +
Normal rank
Property / Subfields: Main corporate body / qualifier
 +
Property / Subfields
 +
Property / Subfields: Subordinate corporate body / rank
 +
Normal rank
Property / Subfields: Subordinate corporate body / qualifier
 +
Property / Subfields
 +
Property / Subfields: Counting / rank
 +
Normal rank
Property / Subfields: Counting / qualifier
 +
Property / Subfields
 +
Property / Subfields: Identifying addition / rank
 +
Normal rank
Property / Subfields: Identifying addition / qualifier
 +
Property / Subfields
 +
Property / Subfields: General subdivision / rank
 +
Normal rank
Property / Subfields: General subdivision / qualifier
 +
Property / Subfields: General subdivision / qualifier
 +
Description: temporär für Migration
Property / Subfields
 +
Property / Subfields: URI / rank
 +
Normal rank
Property / Subfields: URI / qualifier
 +
Property / Subfields: URI / qualifier
 +
Description: Die URI muss mit „ http:// “, „ https://“ oder „ftp://“ beginnen.
Property / Subfields
 +
Property / Subfields: ISIL of the reference file or an institution code like the MARC Organization Code / rank
 +
Normal rank
Property / Subfields: ISIL of the reference file or an institution code like the MARC Organization Code / qualifier
 +
Property / Subfields: ISIL of the reference file or an institution code like the MARC Organization Code / qualifier
 +
Description: Im Unterfeld werden der ISIL (International Standard Identifier for Libraries and Related Organizations) der Referenzdatei bzw. ein Institutionencode wie der MARC Organization Code erfasst. Dieser ist obligatorisch zu erfassen, wenn das Unterfeld Identifikationsnummer belegt ist.
Property / Subfields
 +
Property / Subfields: Identification number in the reference file / rank
 +
Normal rank
Property / Subfields: Identification number in the reference file / qualifier
 +
Property / Subfields
 +
Property / Subfields: Source Code / rank
 +
Normal rank
Property / Subfields: Source Code / qualifier
 +
Property / Subfields: Source Code / qualifier
 +
Description: In diesem Unterfeld wird die Quelle für die Benennung in einem anderen Datenbestand in codierter Form erfasst. Die Codes können der Liste „Subject Heading and Term Source Codes“ der LoC entnommen werden.
Property / Subfields
 +
Property / Subfields: P18 / rank
 +
Normal rank
Property / Subfields: P18 / qualifier
 +
Property / Subfields: P18 / qualifier
 +
Description: IISIL (International Standard Identifier for Libraries and Related Organizations) der Bibliothek bzw. des Bibliothekssystems, die das Feld verwendet. Der ISIL der in Deutschland ansässigen Institutionen kann dem „ISIL-und Sigelverzeichnis online“der ZDB entnommen werden.
Property / Subfields: P18 / qualifier
 +
Description: Hat die Institution keinen ISIL, kann alternativ der MARC Organization Code erfasst werden. Die Nutzung des Feldes ist optional.
Property / Subfields
 +
Property / Subfields: Remarks / rank
 +
Normal rank
Property / Subfields: Remarks / qualifier
 +
Property / Subfields: Remarks / qualifier
 +
Description: Der originalsprachliche und originalschriftliche (nichtlateinisch-schriftliche) bevorzugte Name der Körperschaft (entsprechend des Sitzes der Körperschaft) wird mit dem Inhalt „Original“ gekennzeichnet, um diesen Namen von den sonstigen nichtlateinisch-schriftlichen bevorzugten Namen zu unterscheiden.
Property / Subfields: Remarks / qualifier
 +
Description: Die Kennzeichnung „Original“ darf nur einmal vorkommen. Wenn es für eine Sprache sowohl eine Lang - als auch eine Kurzform der Schrift gibt, ist nach den Praxisregeln zur CJK - Erfassung festzulegen, welche als Original gilt. (Sitz der Körperschaft)
Property / Subfields: Remarks / qualifier
 +
Description: Angaben zum Regelwerk werden mit der einleitenden Formel R: erfasst.
Property / Validation
 +
Das Feld ist für die Satzarten Körperschaft und Geografikum (für die Erfassung von Spitzenorganen) fakultativ. Das Feld ist für andere Satztarten nicht zugelassen.
Property / Validation: Das Feld ist für die Satzarten Körperschaft und Geografikum (für die Erfassung von Spitzenorganen) fakultativ. Das Feld ist für andere Satztarten nicht zugelassen. / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 13:08, 18 May 2020

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Corporate body - preferred name in another databaseor original written form
No description defined

    Data type

    String

    Statements

    0 references
    Das Feld enthält bevorzugten Namen einer Körperschaft aus anderen Datenbeständen. Es wird für die Verlinkungen zu den Sachbegriffen von der englischsprachigen Normdatei LCSH, der französischsprachigen Normdatei RAMEAU, der italienischen Normdaten aus dem Nuovo Soggetario und den spanischen Normdaten aus Autoridades de la BNE benutzt.
    0 references
    Das Feld soll nur in diesem Rahmen befüllt werden. Die GND verzeichnet als Normdatei für den deutschsprachigen Raum Sachbegriffe nur in der im Deutschen gebräuchlichen Form; anders als bei Individualnamen gibt es keine originalsprachigen Formen für Sachbegriffe.
    0 references
    ja
    0 references
    PICA+ 029P
    0 references
    PICA3 710
    0 references
    MARC21 710
    0 references
    Das Unterfeld dient der Zuordnung von Original und Transliteration bei bei Mehrfachbelegung des Feldes. Die Reihenfolge der Schrift- und Sprach-Unterfelder ist: Feldzuordnung - Schriftcode - Sprachcode.
    Beim Einspielen über die Online-Normdatenschnittstelle wird die Feldzuordnung mit dem Wert 01 automatisch erzeugt. Bei der Verwendung des PICA-Scripts zur automatischen Transliteration wird die Feldzuordnung manuel erfasst.
    0 references
    Der Schriftcode ist bei Namen in nicht-lateinischer Schrift obligatorisch zu erfassen. Liegt keine Originalschrift vor, ist das Unterfeld nicht zu belegen. Die Schrift wird codiert nach ISO 15924 erfasst.
    0 references
    Der Sprachencode ist obligatorisch zu erfassen, wenn ein Schriftcode mehrere Sprachen codiert, beispielsweise bei kyrillischer Schrift. Der Sprachencode darf auch bei lateinischer Schrift vergeben werden, beispielsweise bei anderssprachigen Namensformen, die aufgrund der Mehrsprachigkeit in der Schweiz erfasst werden. Die Sprache wird codiert nach ISO 639-2 B erfasst.
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    temporär für Migration
    0 references
    Die URI muss mit „ http:// “, „ https://“ oder „ftp://“ beginnen.
    0 references
    Im Unterfeld werden der ISIL (International Standard Identifier for Libraries and Related Organizations) der Referenzdatei bzw. ein Institutionencode wie der MARC Organization Code erfasst. Dieser ist obligatorisch zu erfassen, wenn das Unterfeld Identifikationsnummer belegt ist.
    0 references
    In diesem Unterfeld wird die Quelle für die Benennung in einem anderen Datenbestand in codierter Form erfasst. Die Codes können der Liste „Subject Heading and Term Source Codes“ der LoC entnommen werden.
    0 references
    IISIL (International Standard Identifier for Libraries and Related Organizations) der Bibliothek bzw. des Bibliothekssystems, die das Feld verwendet. Der ISIL der in Deutschland ansässigen Institutionen kann dem „ISIL-und Sigelverzeichnis online“der ZDB entnommen werden.
    Hat die Institution keinen ISIL, kann alternativ der MARC Organization Code erfasst werden. Die Nutzung des Feldes ist optional.
    0 references
    Der originalsprachliche und originalschriftliche (nichtlateinisch-schriftliche) bevorzugte Name der Körperschaft (entsprechend des Sitzes der Körperschaft) wird mit dem Inhalt „Original“ gekennzeichnet, um diesen Namen von den sonstigen nichtlateinisch-schriftlichen bevorzugten Namen zu unterscheiden.
    Die Kennzeichnung „Original“ darf nur einmal vorkommen. Wenn es für eine Sprache sowohl eine Lang - als auch eine Kurzform der Schrift gibt, ist nach den Praxisregeln zur CJK - Erfassung festzulegen, welche als Original gilt. (Sitz der Körperschaft)
    Angaben zum Regelwerk werden mit der einleitenden Formel R: erfasst.
    0 references
    Das Feld ist für die Satzarten Körperschaft und Geografikum (für die Erfassung von Spitzenorganen) fakultativ. Das Feld ist für andere Satztarten nicht zugelassen.
    0 references